Tre volte all'anno ogni tuo maschio si presenterà davanti al Signore tuo Dio, nel luogo che Egli avrà scelto: nella festa degli azzimi, nella festa delle settimane e nella festa delle capanne; nessuno si presenterà davanti al Signore a mani vuote
Three times in a year shall all your males appear before Yahweh your God in the place which he shall choose: in the feast of unleavened bread, and in the feast of weeks, and in the feast of tents; and they shall not appear before Yahweh empty:
Quando adunque egli fu venuto in Galilea, i Galilei lo ricevettero, avendo vedute tutte le cose ch’egli avea fatte in Gerusalemme nella festa; perciocchè anche essi eran venuti alla festa.
So when he came into Galilee, the Galilaeans received him, having seen all the things that he did in Jerusalem at the feast: for they also went unto the feast.
11 I Giudei adunque lo cercavano nella festa, e dicevano: Ov’è colui?
11 Then the Jews sought Him in the feast, and said, Where is He?
Non volevo intromettermi nella festa, e tua madre voleva che restassimo.
I am not crashing your party and your mom insisted we stay, that's the only reason.
Signore, ti chiediamo che il sacramento ricevuto con gioia,.....nella festa di S. Geronimo, incoraggi i cuori dei tuoi fedeli.
Lord, let's pray so that this sacrament, received with joy in commemoration of St. Jerome encourages the hearts of the faithful.
Si nella festa per la raccolta di fondi dell'hotel.
At the fundraiser in the hotel.
ok. ecco la storia che mi raccontava mio padre quando i Mowoks si riunivano per gli incontri sociali, la donna cervo appariva dal bosco e si infiltrava nella festa era la donna più bella del mondo molto sexy, come una dea dalla cintola alla testa
Okay. Here is the story how my dad used to tell it. When the Pohonkians would get together, you know, for a big social gathering, the Deer Woman would come out of the woods and slip unnoticed into the party.
Possono, ma non in posti come Cannes nella festa stagionale piu' grande dell'anno dove le ragazze vagano per la strada in topless.
They can, but just not to places like Cannes in the biggest party season of the year where girls roam the streets topless.
Per quel che ne sappiamo si e' intrufolato nella festa e Penny non lo voleva nemmeno.
For all we know he crashed the party and Penny doesn't even want him here.
Quella notte, Randy era incappato nella festa per trovare nuovi Cavalieri di Camden.
It ends up that night, Randy had staggered his way... into the Knights of Camden's new-member mixer.
Cosa ne dici se ti portiamo fuori dalla tua testa e dritto nella festa?
What do you say we get you out of your head and into the party, huh?
Nella festa piu' importante dell'anno tu hai tempo per tuo padre, ma non per me.
On the most important holiday of the year, you have time for your father, but not for me?
Nella festa dell’Immacolata Concezione avrò la gioia di aprire la Porta Santa.
I will have the joy of opening the Holy Door on the Solemnity of the Immaculate Conception.
23 ORA, mentre egli era in Gerusalemme nella pasqua, nella festa, molti credettero nel suo nome, veggendo i suoi miracoli ch’egli faceva.
Now when he was at Jerusalem, at the pasch, upon the festival day, many believed in his name, seeing his signs which he did.
Or suo padre e sua madre andavano ogni anno in Gerusalemme, nella festa della Pasqua.
And his parents went every year to Jerusalem at the feast of the passover.
2 Ma dicevano: Non lo facciam nella festa, che talora non vi sia qualche tumulto del popolo.
2 for they said, Not during the feast, lest haply there shall be a tumult of the people.
E infine nell’ultima Messa, allo stadio di Bangui, nella festa dell’apostolo Andrea, abbiamo rinnovato l’impegno a seguire Gesù, nostra speranza, nostra pace, Volto della divina Misericordia.
Last, in the final Mass at the stadium of Bangui, on the Feast of the Apostle Andrew, we renewed the commitment to follow Jesus, our hope, our peace, Face of Divine Mercy.
23 ORA, mentre egli era in Gerusa- lemme nella pasqua, nella festa, molti credettero nel suo nome, veg- gendo i suoi miracoli ch'egli faceva.
23 Now when he was in Jerusalem at the passover, in the feast day, many believed in his name, when they saw the miracles which he did.
Utilizzato in cortile, in pubblico, in hotel, nella festa di compleanno, in scuola, in parco di divertimenti, nell'asilo, nell'attività di festival, in pubblicità, nella promozione, nell'affitto, ecc.
Applications Used in backyard, public, hotel, birthday party, school, amusement park, kindergarten, festival activity, advertisement, promotion, rental, etc.
Un biglietto di auguri neutro che puoi inviare a chiunque nella festa del papà.
A neutral greeting card that you can send to anyone on Father’s Day.
Utilizzato in casa, in cortile, in pubblico, in hotel, nella festa di compleanno, in scuola, in parco di divertimenti, nell'asilo, nell'attività di festival, in pubblicità, nella promozione, nell'affitto, ecc.
Available Applications Used in house, backyard, public, hotel, birthday party, school, amusement park, kindergarten, festival activity, advertisement, promotion, rental, etc.
Lascia stare lui, per entrare nella festa devi avvicinarti a sua figlia, la festeggiata, Arabella Taggart.
Forget about him. To get the run of this place, you need to sidle up to his daughter, the birthday girl, Arabella Taggart.
45 Quando adunque egli fu venuto in Galilea, i Galilei lo ricevettero, avendo vedute tutte le cose ch’egli avea fatte in Gerusalemme nella festa; perciocchè anche essi eran venuti alla festa.
45 So when He came to Galilee, the Galileans received Him, having seen all the things He did in Jerusalem at the feast; for they also had gone to the feast.
10 E Mosè comandò, e disse loro: In capo d’ogni settimo anno, nel termine dell’anno della remissione, nella festa de’ Tabernacoli;
10 And Moses commanded them, saying, At the end of every seven years, in the solemnity of the year of release, in the feast of tabernacles,
Essi adoravano tre volte al giorno, con speciali cerimonie settimanali nel giorno del dio sole e con la celebrazione più elaborata nella festa annuale di Mitra, il 25 dicembre.
Three times a day they worshiped, with special weekly ceremonials on the day of the sun-god and with the most elaborate observance of all on the annual festival of Mithras, December twenty-fifth.
Appena Jenna vedra' che wurstel impanati e Sheboygan Lite... si sono trasformate nella festa perfetta, capira' che c'e' il tuo zampino... e ti abbraccera' piena di gratitudine, suo cavaliere dall'armatura lucente!
Well, as soon as Jenna sees that corn dogs and Sheboygan Lite have transformed into the perfect party, she's gonna know you were behind it, and give you a big, grateful hug, 'cause you're her knight in shining armor.
Presi questo magazzino abbandonato a Dumbo e lo trasformai nella festa piu' figa di New York.
I took this abandoned warehouse dumbo. I turned it into the hottest party in New York.
Questo è adulterazione nella festa dell'amore.
That's adulteration in the feast of love.
Spero non ti dispiaccia che mi sia intrufolata nella festa.
Hope you don't mind me crashing the party. It's awesome.
Lo scopo è riuscire a infiltrarsi nella festa pre-partita.
Guys, bottom line is we need to figure out a way to infiltrate that tailgate.
13 Offrì olocausti secondo l'ordinamento quotidiano, seguendo il comando di Mosè, nei sabati, nei noviluni e nelle tre feste annuali, cioè nella festa degli Azzimi, nella festa delle Settimane e nella festa delle Capanne.
13. as was required day by day according to the command of Moses, and in particular on the sabbaths, at the new moons, and on the fixed festivals three times a year: on the feast of the Unleavened Bread, the feast of Weeks and the feast of Booths.
Si', ma anche il buttafuori nella festa sulla spiaggia ha detto di aver visto Alexis con una bionda misteriosa.
Yeah, but that bouncer at the beach party mentioned seeing Alexis with a mysterious blond, too.
Brick, sei pronto a immergerti nella festa e socializzare?
Ready to hit this party and socialize? What are we gonna do?
Nonostante le evidenti origini radicate nella festa celtica di Samhain e nell'Ognissanti cristiano, e' in realta' l'insieme di diverse tradizioni e credenze importate dagli immigrati.
I mean, despite it's obvious origins in the Celtic Festival of Samhain and the Christian All Saints Day, it really is a melting pot of various immigrants' traditions and beliefs.
Poi, alle dieci e trenta ci infiltreremo nella festa degli idioti qui,
Oh. Then, at 10:30 we will infiltrate the dork party here.
Non credo che la risposta sia nella festa nuziale, Hugo.
I don't think the answer lies in the wedding party, Hugo.
Le ho raccontato che faremo un falò come nella festa di San Juan, così non si spaventa per il fuoco.
I told her that we will make a bonfire like the feast of San Juan, so she won't be afraid of the fire.
Nella festa di Ivan Kupala, le ragazze dovrebbero tessere grandi ghirlande verdi che coprono i loro volti.
On the holiday of Ivan Kupala, girls should weave large green wreaths covering their faces.
E in Francia nella festa di primavera di aquiloni, che riempiranno il vostro viaggio un'esperienza indimenticabile.
And in France in the spring festival of kites, which will fill your trip an unforgettable experience.
Tre volte all'anno ogni tuo maschio si presenterà davanti al Signore tuo Dio, nel luogo che Egli avrà scelto: nella festa degli azzimi, nella festa delle settimane e nella festa delle capanne; nessuno si presenterà davanti al Signore a mani vuote.
"Three times a year all your males shall appear before the LORD your God at the place which he will choose: at the feast of unleavened bread, at the feast of weeks, and at the feast of booths.
16 Tre volte all'anno ogni tuo maschio si presenterà davanti al Signore tuo Dio, nel luogo che Egli avrà scelto: nella festa degli azzimi, nella festa delle settimane e nella festa delle capanne; nessuno si presenterà davanti al Signore a mani vuote.
16 Three times in the year let all your males come before the Lord your God in the place named by him; at the feast of unleavened bread, the feast of weeks, and the feast of tents: and they are not to come before the Lord with nothing in their hands;
Avviciniamoci a Lui colmi di fiducia soprattutto nella festa del Sacro Cuore, il 15 giugno, mettendoci nel suo cuore, aperto da una lancia sulla Croce, per manifestare l’immensità del suo amore per ciascuno di noi.
Let us draw close to him filled with trust especially on the feast of the Sacred Heart, on June 15th, placing ourselves in that Heart opened by a lance on the Cross, to show us the immensity of his love for each of us.
I nostri occhiali da sole con montatura tonda ti rendono più attraente e accattivante nelle attività all'aria aperta o nella festa, e goditi i complimenti scatenati quando indossi questi occhiali da sole.
Our round frame sunglasses makes you more attractive and eye-catching in outdoor activities or in the party, and enjoy the gushing compliments when wearing these sunglasses.
Tale design è scelto da persone coraggiose che sognano di trasformare la celebrazione nella festa più memorabile per se stessi e per i loro ospiti.
Such design is chosen by courageous individuals who dream of turning the celebration into the most memorable holiday for themselves and their guests.
Nella festa della mamma, possiamo ringraziare di cuore le nostre madri per tutto ciò che fanno ogni giorno per aiutarci a semplificarci la vita.
On Mother's Day, we can wholeheartedly thank our mothers for everything they do every day to help us make our lives easier.
E"consuetudine per lo sposo per dare un pareggio a ciascuno degli uomini nella festa di nozze.
It is customary for the groom to give a tie to each of the men in the wedding party.
3.9410288333893s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?